Соболева Ольга Львовна: английский для детей как инструмент общения, а не объект изучения

metodika-sobolevoj-i-bubjakinoj

В конце сентября я посетила живой семинар в Москве, который проводила моя коллега, единомышленница и (теперь уже могу точно сказать) наставница Ольга Львовна Соболева.

Соболева Ольга Львовна – основатель лингвистического центра «Goodwill Land», автор уникальной методики обучения английскому и другим иностранным языкам, которая основывается на принципе естественности, на врожденной потребности ребенка к освоению языков, на проживании реальных ситуаций на уроке, на которых вместо заучивания таблиц с неправильными глаголами, дети отправляются в путешествия, проводят интервью со знаменитостями, ходят на рынок за покупками.

По ее системе работают очень многие учителя по всей России. Также 4 года назад был создан первый центр “Лингвитания” официально работающий по методике Соболевой Ольги Львовны, который на данный момент открыл уже 20 филиалов по всей стране.

Методика обучения английскому и другим иностранным языкам Соболевой Ольги Львовны: сходства и отличия от моей методики

Мне очень лестно, что Ольга Львовна нашла меня первой и увидела схожесть наших подходов в обучении английскому и языкам вообще. А схожестей у нас настолько много, что просто диву даешься — как два человека с большой разницей в возрасте, проживающие в разных концах страны, работающие с разной аудиторией (я — в интернете, она — в реале) дошли до одинакового понимания основной проблемы обучения языкам, разработали для себя одни и те же постулаты и принципы и пользуются схожими секретами и фишками в своей работе.

Но обо всем по порядку. Знаю, что многие ждали этой статьи. Более не буду вас интриговать. Итак.

методика О. Л. Соболевой

Чем является методика Ольги Львовны Соболевой для меня, что у нас общего в обучении английскому детей и есть ли различия?

Ну, пожалуй, основное сходство наших подходов заключается в том, что мы обе не терпим лжи. Язык для нас должен жить. Свое движение к «методике естественности» я начала еще  в 22 года, когда я пришла преподавать в школу после университета и пыталась дать на уроках своим 9-тиклассникам какой-то контекст, чтобы было что обсудить, от чего оттолкнуться. Я каким-то шестым чувством ощущала, что нужно говорить с ними о моде, о музыке которую они слушают, и так далее. Но у меня  это не сильно получалось, и я страдала, я чувствовала себя физически больной. И я очень рада, что я, в конце концов, ушла из общеобразовательной школы. Тем самым я сохранила верность “живому языку” и не предала себя и свою миссию.

Потом, когда я работала в языковой школе, преподавать было легче, особенно, если учесть, что я работала  со взрослыми, которые знают для чего пришли, и которых не нужно мотивировать. Но, когда в прошлом году мне снова достались подростки, я вновь ощутила эту фальшь. Им не интересно, потому что они не “в теме”.  Я пыталась искусственно придумать им разные ситуации, с которыми они сталкиваются каждый день, пыталась привязать к событиям нашего района, чтобы нам было  о чем  разговаривать, чтобы не высасывать наше общение из пальца. Но у меня все равно не получилось.

Я не понимала почему, сейчас я понимаю – потому что изначально система обучения детей должна быть другой. Учителя в языковых центрах изначально должны чуть ли ни кровью расписываться в том, что они никогда не будут лгать своим ученикам, то есть обсуждать несуществующие именно у этих детей проблемы или свойства стоящих прямо у них перед глазами или лежащих перед ними предметов. Или, как говорит О. Л. Соболева, не заниматься “расчлененкой” (то есть, доскональным разбором языка на буквы, части речи и грамматические явления ) и, чтобы ни одна фраза не повисла у них в воздухе.

методика О. Л. Соболевой

Для того чтобы мы могли требовать этого от учителя,  он должен пройти мощнейшую подготовку, и, прежде чем войдет в класс к своим ученикам, он должен полностью стать тем самым носителем языка, «который носит язык с гордостью, как фрак».

Так вот, в школе у меня не получалось потому, что меня было слишком мало, я не могла одна, пришедшая не к нулевым ученикам, и вклинившись в процесс по “обычной” методике, поменять что-то за один семестр. Я поняла, что добиться такого процесса обучения, о котором я всегда мечтала – где бы английский язык рассматривался, как инструмент общения для детей, а не как  объект изучения, можно только с такой системой и методикой как у Соболевой Ольги Львовны. Теперь, когда я это осознала, я уже не могу и не буду работать ни в какой языковой школе, ни в каком центре, а буду  только создавать что-то свое и всячески продвигать методику естественности.

Итак, в чем же наша схожесть и различия?

Пожалуй, различие только одно. Я обучение английскому по методике естественности для детей начала со СВОИМИ дочками и с РОЖДЕНИЯ; Соболева Ольга Львовна — начинает погружение в английский с 5 — 6 лет и с ЧУЖИМИ детьми. Отсюда иное отношение к участию родителей в этом процессе.

У меня – родители помощники, источник знаний для ребенка. Именно через их призму ребенок узнает об английском языке и его культуре. У Соболевой же родители воспринимаются как помеха для детей в их естественном освоении английского. Именно они, по незнанию, могут все испортить своим переводом, произношением, своей “помощью” и, самое страшное, своим возвращением в школу на обычные уроки при параллельном обучении у нее в центре.

Сходства методики Ольги Львовны Соболевой с моей системой естественного освоения английского языка

Для меня — во главе угла развития английской речи стоят значимые действия на языке. Соболева называет это профилактикой от фальши и лжи, “расчлененки” и “мертвечины”. Если в жизни нет таких интонаций (как, например,  сказанное назидательным тоном «Children, this is a table!»), то эта речь не имеет право на существование. Для меня критерий правильности – это важные действия  для ребенка по возрасту. Соболева смотрит глубже. Для нее индикатор “фальши” — это интонация. Для меня — вся ситуация.

Пример проработки темы “Знакомство” на английском по обычной методике в сравнении с методикой Соболевой

По “традиционному” методу (а традиционным и обычным методом обучения в данной статье мы назовем ВСЕ методики, которые до этого встречались вам в ЛЮБОЙ школе и центре) учитель спросит:

“Where are you  from?”

Ученик ответит: “I’m from Bristol”.

Учитель скажет: “Молодец, правильно” и пойдет дальше.

Следуя же методу Соболевой, учитель разовьет тему: Oh, Bristol? I’ve never been to Bristol. But I’ve heard it’s a wonderful city”.

Соболеа Ольга Львовна - английский для детей

Чтобы ребенок почувствовал, что его спрашивают, откуда он, потому что учителю действительно интересно, а не потому, что это задание в учебнике. И неважно, если ребенок еще не изучал Present Perfect. В жизни англоговорящая мама, склонившись над своим младенцем от избытка чувств «насыплет» ему на голову таких фраз… И не будет задумываться: “Что это же я сейчас употребила Present Perfect?!” Понимаете?

Тут первичны чувства и ситуация, а главное — естественность, жизнь. Так же и на занятиях с детьми английским у Соболевой. Поэтому учитель смело сможет развить тему родного города ученика и сказать, что он там не был или был в таком-то году и многое другое, что придет в голову. Что-то ребенок не поймет, но это лишь слова. Основная нить разговора ему будет понятна и, главное, он будет слышать нормальный естественный разговор и живую правдивую интонацию.

Гуление-лепет-речь

Понятно, что раз я занимаюсь с детьми младенческого возраста, для нас этап гуления очень важен. Мы много говорим о нем. Но и О. Л. Соболева со своими 5-6-летками отмечает важность этого процесса. Она не стесняется его. Не стесняется того, что некоторое время ее ученики на уроках английского произносят что-то несуразное, повторяют лишь окончания фраз и «мурлычут» интонацию. Это, кстати, хороший ответ родителям, которым поскорее нужны результаты — чтобы уже после первого урока их дети знали 10 слов и 3 песни. Если же посмотреть на процесс становления речи с позиции естественных этапов ее освоения –  гуление-лепет-речь, все станет понятно.

В этой же связи Ольга Львовна говорит в рамках изучения как родного, так и английского языка, о принципе “дополнения до единицы” или “игры в 4 руки”, который заключается в том, что для детей нормально сначала просто копировать интонацию или повторять окончания слов, а затем все больше и больше. В целом, ребенок  все равно всегда слышит правильную речь. Как в оркестре каждый играющий свою партию все равно слышит все произведение. Это очень важно понимать при знакомстве с методикой О. Л. Соболевой и с методом естественности, и не торопить события, пока эта “матрица” не наполнится. А она обязательно наполнится “до единицы” в сознании ребенка.

На свете есть люди, которые совсем не говорят, однако, это глубоко больные люди с тяжелыми психическими отклонениями. Все же остальные люди, даже с такими серьезными заболеваниями, как даунизм или олигофрения (не в их последней стадии), способны научиться говорить с разной степенью успешности. И вы никогда не слышали, чтобы какой-нибудь человек из деревни, например, без образования сказал бы: «Вчера я ходить на сенокос, а сегодня отдыхать». По-моему, это очень веский аргумент для скептиков, которые боятся нагружать своего ребенка языками, и для родителей, ориентированных на быстрые и количественные, а не на качественные показатели результатов.

Осваивать речь для ребенка естественно, а естественно ее осваивать — еще более естественно

Однажды на вебинаре я сказала, было бы совсем неплохо, если бы на уроках английского языка в школе ученики совершенствовались в пределах одного вида деятельности. Например, настольной  игры. То есть цель семестра (или четверти) — научиться играть в игру Х (ну например, в детективов, монополию или колонизаторов) в совершенстве. Как вам такая цель?

Было бы совсем неплохо если в программе, например, 9-го класса стояла бы цель:  научиться играть в совершенстве в настольную игру «Детективы». Вот это было бы продуктивно, если дети бы за весь урок ни слова не услышали  о временах и герундии, но зато освоили бы все выражения по тематике игры, могли бы без запинки строить предположения  по поводу убийцы и возражать сопернику, при этом, как бы невзначай, используя этот самый герундий и времена.

Ольга Соболева уже делает это на своих уроках английского для детей. Ее уроки по грамматике самые динамичные и жизненные из всех. Ольга Львовна не раз доказала, что матрица временных форм может сводиться, к инсценированию простейших ситуации из жизни.

Например. Ситуация с домофоном:

— Who’s there?

— Opening!

— Opened?

И к “прочувствованию” мелодии каждой фразы, как например, в игре “Строгая мама”:

— What are you doing? You are playing computer games!

— How long have you been playing?

— Have you swept the floor?

Мелодия каждой приведенной фразы своя: первая выражает интерес мамы к происходящему перед ее глазами. Во второй мы улавливаем возмущение по поводу продолжительности игры в компьютер ее ребенка. А третья уже требует конкретных результатов, которые покажут, заслужил ли отпрыск поощрения в виде компьютерной игры или нет.

Можно долго говорить о приемах и хитростях своей методики, которые использует Ольга Львовна на уроках, чтобы привить своим ученикам глубинное языковое чутье и интуицию в использовании грамматики, лексики и в произношении. Но я уверена, что у каждого учителя хитрости могут быть свои, в зависимости от личности, темперамента и опыта учителя.

Главное понять одно: что ты только тогда можешь продолжать урок и предъявлять следующую фразу, когда предыдущая у тебя была произнесена правдиво и стимулировала ребенка на спонтанную речь.

Соболева Ольга Львовна

Напоследок хочется закончить еще одним секретом от Ольги Львовны. Хотите знать, почему, по мнению Соболевой, у выпускников наших школ серьезные проблемы с “заговорить по-английски”?

«Потому-то он всю жизнь чужой, что ты преподносишь его как неродной!»

Впускайте английский язык в свою душу, проживайте на нем как можно больше прекрасных моментов, познавайте мир с его помощью сами и открывайте его перед своими учениками. И тогда, по какой методике вы бы не занимались, он непременно станет вашим верным союзником и подарит вам крылья преподавания на всю жизнь!



Комментариев - (9)

  1. Только вчера я наткнулась на сайт Ольги Соболевой, уже сегодня я рассказала старшему методисту детского сада, который посещает моя дочка, о методике ее для дошкольных учреждений «Диалог». Вечером читаю Вашу статью…. Это судьба. Спасибо! Надо, надо просто начать. Я владею французским и английским, но, имея двух дочек, я так и не начала с ними просто говорить и играть… Это ли не преступление с моей стороны… Судьба мне точно дает шанс исправиться. Спасибо за волшебный п*(инок)

    • Галина Бубякина 03.12.2015 @ 2:33 дп

      Да, жизнь, по истине чудесная штука! Я и сама считаю знакомство с О.Л. промыслом судьбы. Удачи вам!

    • Лёля, это два разных человека, по иронии судьбы, обеих зовут О.Л.Соболева, только одна — Львовна, а другая — Леонидовна, обе авторы удивительных новаторских методик, но по разным языкам: одна -по английскому, другая -по русскому,чтению, развитию речи.

  2. Небольшое уточнение. Центр О.Л. называется ,Гудвиллэнд, и он существует уже достаточно давно. Лингвитания — центр, открытый Таней Паниченко, последовательницей Ольги Львовны.
    Про видение Соболевой роли родителей — с одной стороны, все верно описано. Взять хотя бы её знаменитую крылатую фразу: «Мама, ступайте на курсы кройки и шитья» (т.е займите себя чем-то и перестаньте помогать ребенку делать английский «.
    С другой стороны, у неё много построено на аудировании. А кто дома включает запись? Родители.Или Аудиосуфлирование. Как без родителей? Я однажды спросила у неё, как она так делает, что все всё выполняют дома. Она очень удивлённо: пусть попробуют не выполнить.
    Так что родители там заняты нормально, организацией процесса. А восстает она против самочинного вмешательства в процесс обучения. Ну здесь и впрямь навредить можно реально.

    • Галина Бубякина 03.12.2015 @ 6:59 дп

      Да, Гудвиллэнд и Лингвитания это разные центры. Второй работает по методике Соболевой и активно ее развивает и распространяет. Говоря о политике невмешательства для родителей, я, конечно же, имела в виду попытки что-то произнести или поговорить с ребенком или объяснить (за исключением тех родителей, которые имеют лингвистическое образование), а не включить аудио. Спасибо за оба уточнения!

      • Татьяна 18.08.2018 @ 7:41 пп

        Галина, но тогда судя по вашим словам,вы тоже не имеете права вмешиваться в процесс обучения, так как лингвистическое образование существенно отличается от педагогического))Существует определенный стереотип родителей в голове у педагогов, а лингвисты зачастую люди высокомерные и это понятно, так как в нашей стране большинство тех, кто учил английский язык в школе, мало кто может его использовать.

        • Галина Бубякина 22.08.2018 @ 5:56 пп

          Смотря что называть вмешательством, Татьяна. Можно зерно посадить и каждый день раскапывать,проверяя, выросло ли что-то, а можно его терпеливо поливать и поворачивать к солнцу. И то, и то — вмешательство. Но какое? Разное. О том и речь

    • Ольга, данная статья напрашивается на длинных список из небольших уточнений и опровержений откровенно ложной информации и непонятных дискредитирующих Соболеву домыслов.

      • Галина Бубякина 03.08.2016 @ 7:22 дп

        Нина, я готова их послушать:) Прошу только иметь в виду, что все мы разные и во всех нас методика Соболевой отзывается по-разному и мы запоминаем те слова, которые нашли наибольший отклик. К тому же, сама же Ольга Львовна дала данной статье высокую оценку!

Оставить комментарий

Your email address will not be published.


*