Сегодня хотелось бы остановиться на особенностях американского произношении и моем курсе по постановке американского акцента и интонации “Звучать красиво с первых слов”
Я особо никогда не рассказывала о нем и не поднимала вопроса о красивом произношении в своих статьях, но, на самом деле, вопрос произношения совсем не скучный, как многие думают, и не “то, без чего можно и обойтись в изучении языка”. Если посмотреть на занятия по постановке произношения с правильной стороны, то они окажутся не только НЕ скучными, но и безумно увлекательными и даже смешными!
Итак, как научиться американскому акценту легко и весело? Конечно же, на практике!
Вот, например, чего стоит скороговорка для тренировки звука [Т]. Обхохотаться! Кажется, что она состоит из несуществующих слов или что это “китайский язык”. На самом же деле все слова в ней английские!
Попробуйте сами попрактиковаться на забавной скороговорке на английском Betty botter!
Cлушать аудио
Betty bought a bit of better butter [Beddy ba də bihda bedder budder]
But, said she, [Bu(t), said she]
This butter’s bitter. [This budder’ z bidder]
If I put it in my batter [If I pudi din my badder]
It’ll make my batter bitter. [Id’ll make my badder bidder]
Полностью:
Betty Botter bought some butter,
But, she said, The butter’s bitter;
If I put it in my batter
It will make my batter bitter.
But, a bit of better butter
Will make my batter better.
So, she bought a bit of butter
Better than her bitter butter,
And she put it in her batter
And the batter was not bitter
Эту и другие скороговорки вы найдете в курсе “Звучать красиво с первых слов”, раскрывающем особенности американского произношения.
Что еще смешного и полезного есть в курсе? Это la-la-la практика. Что это такое? Этот несерьезный, казалось бы, “термин” тренирует очень полезный навык – постановку английской интонации. Ведь не секрет, что акцент формируется даже не столько звуками, сколько интонацией.
Например, если кто-то бубнит в соседней с вами комнате, вы, не понимая слов, достоверно можете сказать, что там за стеной говорят по-русски. Если же за стеной иностранцы, вы также сможете это определить. Не пробовали? А вы попробуйте!
Какая же интонация у английского бубнежа? Побубним?
Слушать аудио
la-la-(вниз) la-(вверх) la
What a good boy!
What a good girl!
What a nice book!
La (вниз) la la
You did it!
You cut it!
You cleaned it!
You glued it!
Эти и другие упражнения на распознавание английской интонации вы также найдете в курсе “Звучать красиво с первых слов”. А также вы узнаете, в чем проявляются особенности американского произношения.
Ну, и напоследок, бич русскоговорящих – долгие и краткие звуки. Как же их правильно произносить?
Небольшой секрет из курса:
Основное, что нужно понять по долгим и кратким звукам, это то, что краткие всегда произносятся более четко, с большим толчком, с резким выдыханием воздуха. Для кратких гласных горло расслабленное, а речевые органы (губы, язык) напряжены.
Возьмем краткий звук [I]
Пусть лучше ваш звук будет больше похож на русскую Ы, чем на русскую И.
Или краткий звук [U]
Здесь лучше пусть ваш звук будет больше похож на русскую О, чем на русскую У.
Послушайте, как четко слышно, что это скорее русская О, нежели У в эпизоде из фильма «Брюс Всемогущий», где они говорят всего одно слово Good!
Итак, о том, как научиться американскому акценту, а также все секреты произношения звуков, интонации, фразового ударения, разобранные на смешных примерах, детских сказках и песнях в курсе “Звучать красиво с первых слов» . Ищите этот курс а также другие аудиокурсы доступны в нашем каталоге.
Дорогие друзья! Если у вас остались какие-то вопросы по секретам красивого произношения, буду рада ответить на них в комментариях.
Оставьте первый комментарий