Изучение английского языка одновременно с родным

Как выучить английские цифры до 10. История в стихах Ten Sly Piranhas (“10 хитрых пираний”)

Цифры на английском для детей

Мы продолжаем серию статей по теме «Цифры  на английском  для детей».

Если вы хотите изучать данную тему со своим ребенком, то советую  посмотреть прошлую статью, где собраны игры с  цифрами  на английском языке
Также вас наверняка заинтересует статья про счет по-английски до 10  с моим фотоотчетом по книге Дональда Круса «What Can You Do with 10 Black Dots»

 

Сегодня же мы посмотрим, как можно выучить английские цифры до 10 по книге «Ten Sly Piranhas»
Это замечательная книга в стихах автора Уильяма Уайза и иллюстратора Виктории Чесс.

На первый взгляд, может показаться, что она подойдет только детишкам постарше. Слова, которыми описываются эти хитрые  зловредные и подлые существа, подобраны весьма искусно и пополнят словарный запас скорее мамы, нежели ребенка… НО! В книге осваивается счет от 1 до 10-ти – а значит, мы можем упростить этот материал под свои нужды.

Для начала ознакомимся с произведением.

А теперь за работу (вернее, игру)!

Во-первых, можно рассматривать пираний и считать. Благо, на каждой страничке, после исчезновения очередной пираньи, есть новая картинка с обновленным количеством рыб. Таким образом, в книге ровно десять картинок с изображением рыб – от  10-ти к  1-ой пиранье.  То есть можно выучить английские цифры до 10

Во-вторых, с помощью этой книги легко можно ввести порядковые числительные.

Вот как играли по этой книге мы:
Цель,  как я и говорила, была не чтобы ребенок понял все эпитеты в адрес пираний, а чтобы освоил порядковые числительные и связал их с количественными.
То есть, я брала строчку и говорила: “Вот 10 рыб. А тут 10-ой нет? Где десятая? Ой, ее съели”:

В третьих, можно поучить рифмы с числительным благодаря тому, что история рифмованная:

Dine-nine
Ten-again
Three-be

А можно поискать и свои рифмы.

Привожу полный текст книги.

Ten sly piranhas
Ten sly piranhas were swimming in the river,
Ten hungry fishes, hoping very much to dine.
Then one sly piranha sneaked up close behind another,
And with a gulp, and a gurgle—
there were only nine.

Nine sly piranhas were swimming in the river,
Nine little tricksters, who were lying there in wait.
Then one said, «My dear, you can trust me like a brother!»
And with a gulp, and a gurgle—
there were only eight.

Eight sly piranhas were swimming in the river,
Frolicsome and frisky, and yet greatly to be feared.
Then all began to play a game of follow-the-leader,
And with a gulp, and a gurgle—
number eight had disappeared.

Seven sly piranhas were swimming in the river,
Each a slippery schemer, with a dozen dirty tricks.
Then one said, «Come close, if you want to hear a secret!»
And with a gulp, and a gurgle—
there were only six.

Six sly piranhas were swimming in the river,
Dreaming of their dinners, as piranhas often do.
Then one stopped to stare at some turtles that were passing,
And with a gulp, and a gurgle—
number six had vanished too.

Five sly piranhas were swimming in the river,
Five roguish rascals, all rotten to the core.
Then one spied another, eating beetles at the bottom,
And with a gulp, and a gurgle—
there were only four.

Four sly piranhas were swimming in the river,
Four cool connivers, each as crafty as could be.
Then one found a cave, and asked, «Shall we go exploring?»
And with a gulp, and a gurgle—
there were only three.

Three sly piranhas were swimming in the river,
The last remaining members of that memorable crew.
Then one saw his neighbor growing sleepy in the sunlight,
And with a gulp, and a gurgle—
there were only two.

Two sly piranhas were swimming in the river,
A pair of artful actors, just pretending to have fun.
Then the first cried, «Look out! There’s a giant snake behind you!»
And with a gulp, and a gurgle—
there was only one.

A single sly piranha was swimming in the river,
More cunning than the others, for he’d vanquished every one.
Thought he’d grown so clever,
he could eat up anybody,

But SNAP! went Old Croc—

and then there were none.

No sly piranhas were swimming in the river,
Where not so long ago there’d been eight—nine—ten.
And so ends the story of those foxy little fishes—

Unless you’d like to hear it told the same way again.

Скачать книгу Ten Sly Piranhas (в PDF формате) для занятий по данной статье.

Надеюсь, что после моих статей тема «Цифры  на английском  для детей»  перестала казаться вам сложной.
А ваш малыш сможет выучить английские цифры до 10  и при этом познакомиться с еще одной увлекательной английской книжкой.

Как всегда, жду ваши комментарии и истории знакомства с английскими цифрами



Оставьте первый комментарий

Оставить комментарий

Your email address will not be published.


*